.

Начало ХХ века ознаменовалось появлением в русской литературе двух женских имён, рядом с которыми кажется неуместным слово "поэтесса", ибо Анна Ахматова и Марина Цветаева - поэты в высшем смысле этого слова. Именно они доказали, что "женская поэзия" - это не только "стишки в альбом", но и пророческое, великое слово, способное вместить в себя весь мир. Именно в поэзии Ахматовой женщина стала выше, чище, мудрее. Её стихи научили женщин быть достойными любви, равными в любви, быть щедрыми и жертвенными. Они учат мужчин выслушивать не "влюблённый лепет", а слова столь же жаркие, сколь и гордые .

Поэзия Ахматовой привлекает читателя глубиной чувств и одновременно содержательностью мысли.

Творчество Ахматовой принято делить на два периода - ранний (1910 - 1930-е гг.) и поздний (1940 - 1960-е). Непроходимой границы между ними нет, а разделом служит вынужденная "пауза": после выхода в свет в 1922 г. ее сборника "Anno Domini MCMXXI" Ахматову не печатали вплоть до конца 30-х годов.

Поэзия Ахматовой - неотъемлемая часть современной русской и мировой культуры.

Художественный мир поэта богат и разнообразен. «При общем охвате всех впечатлений, даваемых лирикой Ахматовой, получается переживание очень яркой и очень напряженной жизни. Прекрасные движения души, разнообразные и сильные волнения, муки, которым впору позавидовать, гордые и свободные отношения людей,- все это, по мнению Николая Владимировича Недоброво (литературоведа и поэта, сыгравшего большую роль в творческой судьбе Ахматовой) нашло отражение в творчестве великой поэтессы . «Великая земная любовь» - вот движущее начало ее лирики .

Поэзия Ахматовой - сочетание предметности слова с резко преобразующим поэтическим контекстом, с динамикой неназванного и напряженностью смысловых столкновений. Это большая поэзия, современная и переработавшая опыт двух веков русского стиха. Ей близка эта лирика - нервная, с ее городскими конфликтами, с разговорной интеллигентской речью. Но все эти соотношения совсем не прямолинейны.

Первый сборник Ахматовой «Вечер» вышел в 1912 году в издании «Цеха поэтов». Предисловие к нему написал М. Кузмин, отметив, что Ахматова имеет все данные, чтобы стать настоящим поэтом. Эпиграфом к нему Ахматова взяла слова из стихотворения французского поэта Андре Перье: «Цветок виноградной лозы растет, и мне сегодня вечером 20 лет» . Это не случайно, потому что первые стихи пронизаны грустью, трагедией одиночества. Любовь предстает как пытка, страдание, смута:

То змейкой, свернувшись клубком,

У самого сердца колдует,

То целые дни голубком

На белом окошке воркует,

То в инее ярком блеснет,

Почудится в дреме левкоя… («Любовь»,1911г.)

Чаще всего в стихотворениях этого сборника дан миг прощания, разрыва, рокового конца. При чтении таких стихотворений представляется определенная «картинка», которая заставляет читателя сопереживать героине. Ахматова не отвергает любви, но чувствует ее, как рок: «Должен на этой земле испытать каждый любовную пытку» . Так сказано в стихотворении 1911 года «Музе», где любовь оказывается соперницей поэзии, накладывая на душу «оковы»:

Муза! Ты видишь, как счастливы все -

Девушки, женщины, вдовы.

Лучше погибну на колесе,

Только не эти оковы.

Вторая книга стихотворений Ахматовой «Четки» вышла весной 1914 года. Как и первый второй сборник был посвящен любовным переживаниям. Особенность любовной лирики Ахматовой и в том, что счастья разделенной любви ее героине испытать не дано. Она чаще всего нелюбима, нежеланна, отвержена. Ее любовь - любовь нереализованная, несостоявшаяся. Но как отметил в 1921 году К. Чуковский, А. Ахматова «первая обнаружила, что быть нелюбимой поэтично» . Ахматова одна из первых в русской поэзии отразила взаимоотношения мужчины и женщины с точки зрения женщины. Ахматова раскрыла духовную самоценность женской личности . Доказательством этому служат следующие строчки из стихотворения «Столько просьб у любимой всегда!...»:

И, печальную повесть узнав,

Пусть они улыбнутся лукаво…

Мне любви и покоя не дав,

Подари меня горькою славой.

"Великая земная любовь" - вот движущее начало всей её лирики. Именно она заставила по-иному, реалистически увидеть мир. В одном из своих стихотворений Ахматова назвала любовь "пятым временем года".

То пятое время года,

Только его славословь.

Дыши последней свободой,

Оттого, что это - любовь .

Из этого необычного, пятого, времени увидены ею остальные четыре, обычные. В состоянии любви мир видится заново. Обострены и напряжены все чувства. И открывается необычность обычного.

Человек начинает воспринимать мир с удесятеренной силой, действительно достигая в ощущении жизни вершин. Мир открывается в дополнительной реальности:

Ведь звезды были крупнее,

Ведь пахли иначе травы.

Любовь в стихах отнюдь не только любовь-счастье, тем более благополучие. Слишком часто это - любовь-страдание, жалость, своеобразная пытка, мучительный, вплоть до распада излом души, болезненный, "декадентский". Лирические героини ее поэзии - различные ипостаси русской женщины. Это и женщина-жена, и женщина-мать, и женщина-любовница.

Ещё в 1923 году Б. М. Эйхенбаум, анализируя поэтику Ахматовой, отметил, что уже в "Чётках" начинает складываться парадоксальный своей двойственностью (вернее, оксюморонностью) образ героини - не то "блудницы" с бурными страстями, не то нищей монахини, которая может вымолить у Бога прощенье" .

Для поэзии Ахматовой характерен глубокий психологизм и лиризм, умение раскрыть самые глубины женского внутреннего мира.

В.М. Жирмунский в своем исследовании «Творчество Анны Ахматовой» верно и глубоко в качестве своеобразной черты поэтической манеры Ахматовой назвал «разговорность» ее ранних стихотворении. Он отметил, что стихи Ахматовой «написаны как бы с установкой на прозаический рассказ, иногда прерываемый отдельными эмоциональными возгласами… он основан на психологических нюансах ».

Многие стихотворения Ахматовой написаны в традициях фольклора: деревенской частушки, народного плача, причитания, заклички, колыбельной. «Великолепное владение поэтическими средствами русского языка было воспитано в ней не только традициями русской классики, но и постоянным соприкосновением с живой народной поэтической стихией », - отмечает В. Жирмунский, исследуя своеобразие поэтической манеры Ахматовой.

Я на солнечном восходе

Про любовь пою,

На коленях в огороде

Лебеду полю.

Народная песенная стихия оказалась близка поэтическому мироощущению ранней Ахматовой. Лейтмотив первых сборников Ахматовой - женская доля-судьба, горести женской души, рассказанные самой героиней.

Язык стиха богат и гибок, он выражает самые тонкие оттенки чувств, радует слух своим разнообразием, так как питается соками живой разговорной речи:

На руке его много блестящих колец -

Покоренных им девичьих нежных сердец.

Так ликует алмаз и мечтает опал,

И красивый рубин так причудливо ал.

Стихотворениям Ахматовой присуща сюжетность, дифференцированность и тонкость лирических переживаний .

Рассмотрим особенности лирики Анны Ахматовой более подробно.

Анны , скажет, что основной темой ее стихов является любовь, ее стихи о любви помнят наизусть всю . Все, что пишет , - это воспоминания о любви, посвящения любви, просто любовь в самых прекрасных своих проявлениях. Даже если в стихотворении нет о любви ни слова, мы все равно видим и чувствуем ее дыхание.

Я научилась просто, мудро жить. Смотреть на небо и молиться богу, И долго перед вечером бродить, Чтобутомить ненужную тревогу.

Ранние стихи Ахматовой наполнены радостью встреч горечью разлук. Она открывала читателю тончайшие оттенки человеческих чувств, но говорила о них без прикрас, просто, ясно, даже буднично. Это придавало ее стихам особую прелесть и обаяние. Ахматова - лирик, а значит, каждое событие она принимала близко к сердцу и к душе. Даже самые откровенные ее любовные стихи - это мысль, чувство, возникшее при встрече с любимым.

Поэзии Ахматовой была представительницей «женской» поэзии. Ахматова в своих стихах является в бесконечном разнообразии женских судеб: любовницы и жены, вдовы и матери, изменявшей и оставляемой. Она показала в искусстве сложную историю женского характера передовой эпохи, его истоков, ломки нового становления. Стихия женской души у Ахматовой неизбежно должна начинаться с заявления себя в любви. В одном из своих стихотворений Ахматова называла любовь «пятым временем года». Чувство, само по себе острое и необычайное, получает дополнительную остроту, проявляясь в предельном кризисном выражении - взлета или падения, первой встречи или совершившегося разрыва, смертельной опасности или смертельной тоски.

Стихи Ахматовой идут из ее сердца, и мы их сразу пропускаем через свою душу.

Кажется, что эти слова не могли быть написаны, они просто родились в душе и принимаются как данное.

// когда друг друга проклинали В страсти, раскаленной добела, Оба мы еще не понимали, Как земля для двух людей мала

Любовь у Ахматовой - незаживающая рана, неизбывная печаль

О, нет, я не тебя любила. Палила сладостным огнем, Так объясни, какая сила В печальном имени твоем

До, а затем и после революции любовная А. Ахматовой завоевывала все новых и новых поклонников, тонких ценителей поэзии. Удивительно, но ее стихами зачитывались и комиссары в «кожанках», и комсомолки в красных косынках. Еще более удивительно, что ее любовные стихи не стали признаком «мещанства», буржуазным предрассудком, не потерялись и не растворились совсем в «громадье планов» и звуках громоподобных маршей.

Особого мастерства Ахматова достигла в романах- миниатюрах, где в нескольких строчках пролетала целая жизнь, и, прочитав эти строки, мы просто замираем в смятении, пораженные силой слова.

Как велит простая учтивость, Подошел ко мне, улыбнулся, Полуласково, полулениво Поцелуем руки коснулся - И загадочных, древних ликов, На меня посмотрели очи… Десять лет замираний криков,

Все мои бессонные ночи Я вложила в тихое слово

И сказала его напрасно,

Отошел ты и стало снова

На душе и пусто и ясно.

Не любишь, не хочешь смотреть,

О, как ты красив, проклятый,

А я не могу взлететь.

Хоть с детства была крылатой…

И все, время остановилось. Любовь, продолжавшаяся десять лет, боль и уместились в одной строфе.

Ахматова прожила долгую жизнь, полную ударов и утрат. Муж ее был расстрелян, сын находился в тюрьмах и ссылках, она жила в абсолютной бедности, но мужество и чувство собственного достоинства ни разу не изменили ей. Она никогда не теряла связи со временем и со своим народом. Ее творчество - своеобразный дневник, он будет меняться с течением времени, но неизменным останутся искренность и простота слога, изысканность и доверительность повествования. Всю свою боль и страдания Ахматова выльет в стихи, создав прекрасный классический образец любовной лирики. Только женщина с ее уменьем не просто чувствовать, но и предчувствовать, не просто мыслить, но и ощущать, не просто страдать самой, но и воплотить в собственных муках и переживаниях страдание миллионов могла создать такую ни на что ни похожую любовную лирику. И в этом великая загадка творчества Анны Ахматовой.

ТРАГИЧЕСКОЕ ЗВУЧАНИЕ «РЕКВИЕМА» А. АХМАТОВОЙ

Цели: познакомить с особенностями жанра и композиции поэмы «Реквием»; расширить представление о поэме как жанре литературы; определить роль художественных средств в поэме; развивать навыки анализа поэтического текста.

Ход урока

Я вижу все,

Я все запоминаю.

А. Ахматова

I. Проверка домашнего задания.

1. Чтение наизусть и анализ стихов Ахматовой из предложенного списка (см. предыдущее домашнее задание).

2. Обобщение по вопросам :

С помощью каких поэтических средств воссоздается внутренний мир героини стихов Ахматовой? (В опрос 2, с. 184.)

Как проявляются в стихах Ахматовой традиции русской поэтической классики? (Вопрос 6, с. 184.)

Чем привлекла и что открыла вам поэзия Ахматовой?

II. Поэмы А. Ахматовой.

1. Повторение теории литературы.

В чем особенности поэмы как жанра литературы?

Каков лирический герой поэмы?

Чем отличается эмоциональный настрой поэмы от произведений других поэтических жанров?

2. Индивидуальное сообщение учащихся.

«Поэма без героя» Ахматовой (на основе прочитанного текста и материала учебника под ред. Журавлева, с. 182–184).

III. Эпоха и человек в поэме Ахматовой «Реквием».

1. Слово учителя .

Ахматову не миновали прокатывающиеся по стране волны сталинских репрессий: в 1935 году был арестован ее единственный сын Лев Николаевич Гумилев. Вскоре освобожденный, он еще дважды подвергался аресту, тюремному заключению и ссылке.

Переживаемую ею трагедию Ахматова разделяла со всем народом. И это – не метафора: много часов провела она в страшной очереди, что вытягивалась вдоль мрачных стен старой петербургской тюрьмы «Кресты». И когда одна из тех, кто стоял там рядом с нею, едва слышно спросила: «А это вы можете описать?», Ахматова ответила: «Могу». Так рождались стихотворения, вместе составившие «Реквием» – поэму, которая стала данью скорбной памяти о всех невинно загубленных в годы сталинского произвола.

Завершенная в предвоенном 1940 году, поэма была опубликована много лет спустя после смерти ее автора, в 1987 году, и прочитывается оно как заключительное обвинение по делу о страшных злодеяниях кровавой эпохи. Но предъявляет эти обвинения не поэт, а время, и не возмездия взыскивает Ахматова – она апеллирует к истории, в которой закрепляется память человечества.

Спустя два десятилетия после завершения поэмы, в 1961 году, ей был предпослан эпиграф, в котором позиция Ахматовой в жизни и в поэзии получила итоговую – поразительную по суровой строгости и выразительному лаконизму – характеристику:

Нет, и не под чуждым небосводом,

И не под защитой чуждых крыл, –

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью был.

В эпиграфе слова «чуждый» и «мой народ» повторяются. В чем смысл усиливаемого таким повтором противопоставления?

В поэме черты обобщенного человеческого портрета становятся чертами облика эпохи. Подтвердите это, обратившись к эпилогу.

2. Работа с текстом . Чтение и анализ произведения.

Примерные вопросы при анализе

1. Реквием – заупокойная католическая месса, оплакивание погибших. Почему Ахматова дала своему произведению такое название? В чем его смысл?

2. Какие моменты истории легли в основу произведения? Как в поэме семейная беда (в 30-е годы были арестованы и осуждены муж Ахматовой, профессор Всероссийской Академии художеств Н. Пунин и ее сын Л. Гумилев) перерастает в народную драму?

3. На какие части делится «Реквием», как его композиция отражает смысловую многомерность и глубину текста?

4. Каков смысл эпиграфа (1961) и предисловия (1957) к поэме, написанной в 1935–1940 годах?

5. Как поэтесса объясняет выбор темы?

6. Почему «надежда все поет вдали» среди «осатанелых лет»?

7. Какие картины возникают, когда вы читаете строки:

Звезды смерти стояли над нами,

И безвинная корчилась Русь

Под кровавыми сапогами

И под шинами черных Марусь.

8. Как борются в поэме желание смерти и воля к жизни? В каких контрастных образах запечатлен этот поединок?

9. Как Ахматова проводит границу между прежней жизнью и безумием, охватившим страну?

10. Почему образом распятия заканчивается поэма?

11. В чем смысл эпилога?

12. Почему Ахматова просит поставить ей памятник «…здесь, где стояла я триста часов // И где для меня не открыли засов»?

13. Какой представляется вам лирическая героиня «Реквиема»?

14. Какими приемами достигает Ахматова общечеловеческого звучания своей темы?

3. Самостоятельная работа .

а) Класс разбить на группы в соответствии с количеством частей в поэме.

б) Исследование. Какие средства художественной выразительности помогают раскрыть идею «Реквиема»?

в) Слушание и обсуждение получившихся работ.

IV. Итог урока и обобщение.

Какие впечатления остались после прочтения поэмы Ахматовой?

Какова роль средств художественной выразительности в данном произведении?

Учитель . Памятником страшной эпохе стал «Реквием», посвященный самым «проклятым датам» массовых убийств, когда вся страна превратилась в единую очередь в тюрьму, когда каждая личная трагедия сливалась с национальной.

Ахматова не жертва, а страдающий участник и строгий судья истории.

Я – отраженье вашего лица.

Напрасных крыл напрасны трепетанья, –

Ведь все равно я с вами до конца.

(«Многим».)

Анна Андреевна Ахматова (Горенко) вошла в русскую поэзию в те годы, когда жесточайшая политическая реакция, наступившая после поражения первой русской революции, сменилась новым подъемом революционного рабочего движения. Среди временных попутчиков революции было широко распространено ренегатство. Все виды религиозного, философского и литературного мракобесия расцвели махровым цветом. Наиболее влиятельная школа русской буржуазной поэзии - символизм - пережила тогда жесточайший кризис и распадалась.
Первые сборники Анны Ахматовой “Вечер” и “Четки” (1912 и 1914 гг.) принесли ей быструю и громкую всероссийскую известность. Она выступила как представительница акмеистического течения в поэзии, декларировавшего свою преемственность от символизма, но противопоставлявшего символическому стремлению к непознаваемому “мир звучащий, красочный, имеющий формы, вес и время”.
На этой общей платформе объединились разные по характеру и темпераменту дарования поэты. Общим для них было равнодушие к животрепещущим общественным вопросам времени, фетишизация мертвого мира вещей, ограничение лирики тесным миром интимных переживаний.
Чертами всего этого отмечены стихи первых двух сборников Ахматовой:

Так беспомощна грудь холодела.
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.
Показалось, что много ступеней,
А я знала - их только три!
Между кленов шепот осенний
Попросил: “Со мною умри!
Я обманут моей унылой,
Переменчивой, злой судьбой”.
Я ответила:
“Милый, милый! И я тоже. Умру с тобой...”
Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-желтым огнем.

Стихи Ахматовой, представленные в этих сборниках, лишены какого бы то ни было словесного украшательства, свойственного некоторым акмеистам. Они афористически кратки, ясны, выразительны. В них Анна Ахматова предстает как поэт с большой поэтической индивидуальностью и сильным лирическим талантом.
Одновременно читателя поражает непропорциональная по силе таланта и темперамента замкнутость духовного мира поэта - “женские” интимно-лирические переживания, отделенные от внешнего мира:

Настоящую нежность не спутаешь
Ни с чем, и она тиха.
Ты напрасно бережно кутаешь
Мне плечи и грудь в меха.
И напрасно слова покорные
Говоришь о первой любви.
Как я знаю эти упорные,
Несытые взгляды твои!

Сильный и самобытный талант Ахматовой спасал стихи этих сборников от скуки, вызываемой бесконечным варьированием одних и тех же тем влюбленности, разочарования, разрыва и разлуки.
Любовь - чувство, которое определяет для героини смысл жизни. Оно - естественное состояние человека, роковое слияние душ. боль и мука, для описания которых поэт прибегает к почти натуралистическим деталям:

От любви твоей загадочной,
Как от боли, в крик кричу.
Стала желтой и припадочной,
Еле ноги волочу.

Ее произведения наполнены внутренней энергией, позволяющей только предположить подлинную силу и глубину страсти. С темой любви неразрывно связана тема женской гордости и независимости. Несмотря на всепоглощающую силу чувств, героиня отстаивает свое право на внутреннюю свободу, индивидуальность:

Есть в близости людей заветная черта.
Ее не перейти влюбленности и страсти...

Герой ахматовской лирики (не героиня) сложен и многолик. Это - любовник, брат, друг, представший в бесконечном разнообразии ситуаций: коварный и великодушный, убивающий и воскрешающий, первый и последний.

...И нужнее насущного хлеба
Мне единое слово о нем.
Ты, росой окропляющий травы,
Вестью душу мою оживи,-
Не для страсти, не для забавы.
Для великой земной любви.

“Великая земная любовь” - вот движущее начало всей лирики Ахматовой. Ахматова назвала любовь “пятым временем года”. Из этого-то необычного, пятого, времени увидены ею остальные четыре, обычные. В состоянии любви мир видится заново. Обострены и напряжены все чувства. И открывается необычность обычного. Человек начинает воспринимать мир с удесятеренной силой, действительно достигая в ощущении жизни вершин. Мир открывается в дополнительной реальности: “Ведь звезды были крупнее, ведь пахли иначе травы”. Поэтому стих Ахматовой так предметен: он возвращает вещам первозданный смысл, он останавливает внимание на том, мимо чего мы в обычном состоянии способны пройти равнодушно, не оценить, не почувствовать.
Начиная уже с “Белой стаи”, но особенно в “Подорожнике”, “Anno Domini” и в позднейших циклах любовное чувство приобретает у Ахматовой более широкий и более духовный характер. От этого оно не сделалось менее сильным. Наоборот, стихи 20-30-х годов, посвященные любви, идут по самым вершинам человеческого духа. Они не подчиняют себе всю жизнь, все существование, как это было прежде, но зато все существование, вся жизнь вносят в любовные переживания все многообразие присущих им оттенков. Наполнившись этим огромным содержанием, любовь стала не только несравненно более богатой и многоцветной, но и по-настоящему трагедийной. Библейская торжественная приподнятость ахматовских любовных стихов этого периода объясняется подлинной высотой, торжественностью и патетичностью заключенного в них чувства.
В лирической героине стихов Ахматовой, в душе самой поэтессы постоянно жила жгучая, требовательная мечта о любви истинно высокой, ничем не искаженной. Любовь у Ахматовой - грозное, повелительное, нравственно чистое, всепоглощающее чувство, заставляющее вспомнить библейскую строку: “Сильна, как смерть, любовь - и стрелы ее - стрелы огненные”. И этим Ахматова всегда будет близка читателю даже через многие и многие годы.
У Ахматовой встречаются стихи, которые “сделаны” буквально из обихода, из житейского немудреного быта - вплоть до позеленевшего рукомойника, на котором играет бледный вечерний луч. Невольно вспоминаются слова, сказанные Ахматовой в старости, о том, что стихи “растут из сора”, что предметом поэтического воодушевления и изображения может стать даже пятно плесени на сырой стене, и лопухи, и крапива, и сырой забор, и одуванчик:

Когда б вы знали, из какого сора
Растут стили, не ведая стыда,
Как желтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.

Самое важное в ее ремесле - жизненность и реалистичность, способность увидеть поэзию в обычной жизни - уже было заложено в ее таланте самой природой.
Стихи первых трех сборников написаны в 1911-1917 годах. Но, читая их, невозможно представить себе, что именно в это время Россия переживала огненную волну нового революционного подъема, что шла трагическая эпопея первой мировой войны, закончившаяся в 1917 году гигантскими революционными взрывами, опрокинувшими все прежние устои жизни русского общества. Все эти великие события почти никак не отражены в лирике Ахматовой. Она не поняла и не приняла Октябрьскую революцию, горько и безнадежно тоскуя по разрушенному прошлому, дорогому ее сердцу. По логике этих настроений и переживаний Ахматова могла бы оказаться в первые пооктябрьские годы там, где оказались Иван Бунин, Константин Бальмонт, Владислав Ходасевич и некоторые поэты-акмеисты второго поколения. Но этого не случилось. Не мог оказаться в эмиграции автор таких строк, датированных 1917 годом (сборник “Подорожник”):

Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: “Иди сюда,
Оставь свой край глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда.
Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид”.
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.

Эти строки, так неожиданно для Ахматовой написанные в исповедально-некрасовской тональности, говорят очень о многом.
Не сразу лирическая муза Анны Ахматовой освоилась с новой действительностью. Два первых послеоктябрьских сборника стихов выразительно показывают, как трудно было своеобразному и глубоко органичному поэту разорвать связи с прошлым, преодолеть инерцию привычных интонаций, вырваться из узкого мира интимных переживаний на широкий простор новой исторической действительности.
Гражданские мотивы органично входят в творчество поэта, их наличие вытекает из представления Ахматовой о высоком предназначении поэзии. Поэзия не только сладкий дар песнопе ния, но и веление небес, тяжелый крест, который нужно нести достойно. И потому поэт всегда обречен быть в гуще жизни, в центре событий, какими бы трагическими они ни казались
“Реквием” - одно из крупнейших произведений Ахматовой - был написан в 1935-1940 годах. Муж Ахматовой был обвинен в участии в антиправительственном заговоре и расстрелян по приговору недалеко от Петрограда в 1921 году. В “Реквиеме” отражены те чувства, которые пережила Ахматова, потеряв любимого человека. И хотя события, описанные в “Реквиеме”, относятся к 30-м годам, в них звучат боль и горе, пережитые самой поэтессой.
По композиции “Реквием” скорее всего поэма. Отдельные стихотворения объединены одной идеей -- протестом против насилия. В “Реквиеме” отразились не только чувства и переживания самой Ахматовой, не только горе тех, кто был оторван от своих близких и заключен в тюремные камеры, но и боль тех женщин, тех жен и матерей, которых видела Ахматова в страшных тюремных очередях. Именно к этим женщинам-страдалицам обращено посвящение. В нем звучит тоска от внезапной разлуки, когда сраженная горем женщина чувствует себя оторванной, отрезанной от всего мира с его радостями и заботами.
Во вступлении поэмы дана яркая безжалостная характеристика времени. В первых главах нашла свое отражение безграничная, глубокая бездна человеческого горя. Кажется, что эти строки перекликаются с плачем Ярославны, скорбящей и по своему любимому, и по всем русским воинам.
А. Ахматова встраивает свои переживания в контекст эпохи. Недаром поэма начинается так:

Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл -
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.

Таков был окончательный выбор поэтессы.
Великая Отечественная война застала Ахматову в Ленинграде. Находясь среди героических граждан замыкаемого в железное кольцо блокады Ленинграда, Ахматова новыми глазами взглянула на окружающую ее жизнь.
Как резко контрастирует с содержанием прежней лирики Ахматовой сосредоточенная сила коротенького стихотворения “Клятва”, датированного июлем 1941 года:

И та, что сегодня прощается с милым,-
Пусть боль свою в силу она переплавит.
Мы детям клянемся, клянемся могилам,
Что нас покориться никто не заставит!

В сентябре 1941 года она была эвакуирована из блокированного Ленинграда сначала в Москву, потом в Ташкент: И вот в феврале 1942 года на страницах “Правды” рядом с военными сводками и фронтовыми корреспонденциями появилось подписанное Анной Ахматовой стихотворение “Мужество”:

Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,-
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем Навеки!

Любовь к России спасла Ахматову от эмиграции; любовь к родной земле, попираемой пятой чужеземцев, ввела русскую поэтессу Анну Ахматову в круг советских поэтов. Замкнутый индивидуализм интимно-лирической темы стушевался в военные годы перед горячей патриотической взволнованностью, уступил место благородному гуманизму человека, охваченного тревогой за судьбу Родины, судьбу всего человечества.
Много глубокой, горючей скорби в стихах, написанных Ахматовой в трудные дни войны. Однако нетв этих стихах ни безнадежности, ни отчаяния. В них звучат гнев и уверенность в неизбежном возмездии и вера в будущее, олицетворенное в детях, спасенных от смерти:

Победа у наших стоит дверей...
Как гостью желанную встретим?
Пусть женщины выше поднимут детей.
Спасенных от тысячи тысяч смертей, -
Так мы долгожданной ответим.

В послевоенные годы сердце поэтессы продолжает быть восприимчивым к большой общественной теме, волнующей миллионы людей на земле:

Качаясь на волнах эфира,
Минуя горы и моря,
Лети, лети голубкой мира, „
О песня звонкая моя!
Лети в закат багрово-алый.
В удушливый фабричный дым,
И в негритянские кварталы,
И к водам Ганга голубым.

Стихами, написанными за последние годы, Анна Ахматова заняла свое, особое, не купленное ценой каких-либо моральных или творческих компромиссов место в современной поэзии. Путь к этим стихам был труден и сложен. И решающую роль на этом пути сыграло то, о чем написала поэтесса в строках автобиографии, открывающей один из последних сборников ее стихов: “... я не переставала писать стихи. Для меня в них - связь моя со временем, с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила теми ритмами, которые звучали в героической истории моей страны. Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных”.


Поэзия Анны Ахматовой

Я хочу рассказать об Анне Ахматовой, моей любимой русской поэтессе.

Поэзия этого удивительного человека гипнотизирует своей простотой и свободой. Произведения Ахматовой не оставят равнодушным никого, кто хоть раз слышал или читал их.

Мастерство Ахматовой было признано почти сразу же после выхода первого ее поэтического сборника «Вечер». А вышедшие через два года после этого «Четки» еще более подтвердили необыкновенный талант поэтессы.

А. Ахматова в своих стихотворениях является в бесконечном разнообразии женских судеб: любовницы и жены, вдовы и матери, изменявшей и оставляемой. Произведения Ахматовой представляют собой сложную историю женского характера непростой эпохи.

Именно в 1921 году, в драматическую пору своей и общественной жизни, Ахматова сумела написать поражающие силой строки:

Все расхищено, предано, продано,

Черной смерти мелькало крыло,

Все голодной тоской изглодано,

Отчего же нам стало светло?

В поэзии Ахматовой присутствуют как революционные мотивы, так и традиционные, характерные для русской классики. Однако я хочу остановиться на мире поэзии, основным нервом, идеей и принципом которой является любовь.

В одном из своих стихотворений Ахматова называла любовь «пятым временем года». Любовь получает дополнительную остроту, проявляясь в предельном кризисном выражении - взлета или падения, первой встречи или совершившегося разрыва, смертельной опасности или смертельной тоски. Потому Ахматова и тяготеет к лирической новелле с неожиданным концом психологического сюжета.

Обычно ее стихотворение - или начало драмы, или только ее кульминация, или, еще чаще, финал и окончание. Произведения Ахматовой несут особую стихию любви-жалости: О нет, я не тебя любила, Палила сладостным огнем, Так объясни, какая сила В печальном имени твоем. Это сочувствие, сопереживание, сострадание в любви-жалости делает многие стихотворения Ахматовой подлинно народными.

В произведениях поэтессы есть еще одна любовь - к родной земле, к Родине, к России:

Не с теми я, кто бросил землю

На растерзание врагам,

Их грубой лести я не внемлю,

Им песен я своих не дам.

Анна Ахматова прожила долгую и сложную жизнь. Несмотря на то, что ее муж был расстрелян, а сын переходил из тюрьмы в ссылку и обратно, несмотря на все гонения и бедность, жизнь ее была все же счастливой, представляющей целую эпоху в поэзии нашей страны.